Замуж в швейцарию если муж не гражданин. Брак со швейцарцем – плюсы и минусы

Содержание

Развод с гражданином Швейцарии в России

Замуж в швейцарию если муж не гражданин. Брак со швейцарцем - плюсы и минусы

Кстати: Знаете о нашей услуге «Развод без стресса»? Подробнее

Кризисы семейной жизни неизбежны. Иногда, не сумев их преодолеть, супруги принимают решение развестись. Самые первые из них – наиболее сложные и часто оборачиваются разрывами. Молодые люди склонны принимать скоропалительные решения и уходить от проблем, нежели решать их.

К тому же, пара учится жить под одной крышей в роли мужа и жены, вести совместное хозяйство и бюджет, понимать и принимать друг друга и не всегда это проходит гладко. К тому же, заканчивается конфетно-букетный период, молодожёны перестают стараться произвести друг на друга впечатление.

И тут то обнаруживается, что супруг вовсе не утончённый ценитель театра и живописи, а любитель полежать на диване с баночкой пива, а жена далеко не гуру кулинарии, а типичный шопоголик. Но штамп в паспорте уже стоит…

Так не прожив с супругом и года, Екатерина обратилась к нам по вопросу расторжения брака.

Сложность заключалась в том, что муж был гражданином Швейцарии и в России больше не проживал.

Екатерина была гражданкой России, но имела вид на жительство в Швейцарии.

Вид на жительство в Швейцарии На последнем курсе университета она вышла замуж за Ноя. Супруги планировали переезд в Базель и счастливую семейную жизнь. Но этому так и не суждено было сбыться.
Свидетельство о заключении брака с гражданином Швейцарии

Первый серьёзный скандал, и супруг, даже не желая попробовать помириться, сбежал, прихватил с собой свидетельство о браке.

Где развестись со швейцарцем?

Первая трудность, с которой столкнулась Екатерина – куда обращаться за разводом? Было понятно, в Загсе брак без согласия мужа не расторгнут. Но и как разводиться через суд, если муж в России прописан нигде никогда не был, она сама была постоянно зарегистрирована во Владивостоке, в Москве проживала временно.

Свидетельство о регистрации по месту пребывания

Статьёй 160 Семейного кодекса предусмотрена возможность расторгнуть брак между гражданами России и иностранными гражданами.

Статьёй 402 ГПК РФ установлено, что российские суды вправе рассматривать дела с участием иностранных граждан, если по делу о расторжении брака истец имеет место жительства в Российской Федерации, или хотя бы один из супругов является российским гражданином.

Также в этой статье указано, что к таким случаям должны применяться общие правила определения подсудности, то есть иск должен быть подан по месту регистрации ответчика. Однако ввиду того, что на территории России он зарегистрирован никогда не был, имущества никакого не имеет – сделать это по общим правилам невозможно.

Наша доверительница является гражданкой России, временно зарегистрирована по адресу, который входит в территориальную подсудность судебного участка № 111 Преображенского района города Москвы.

Поэтому, несмотря на то, что её супруг является гражданином Швейцарии и в настоящее время находится там, дело о расторжении брака должно рассматриваться по месту жительства Екатерины. Несмотря на то, что статьёй 29 ГПК РФ (где закреплены категории дел, иски по которым могут подаваться по месту жительства истца) прямо не предусмотрена такая возможность.

Таким образом, невозможность для истицы подать иск по месту своего жительства ввиду того, что это не закреплено процессуальным законодательством, нарушает её конституционные права, а именно:

  • гарантию судебной защиты прав и свобод;
  • право на рассмотрение дела в том суде и тем судьей, к подсудности которых оно отнесено законом.

Из-за отсутствия нормы процессуального права в данном случае возможно применить аналогию закона (ч. 4 ст. 1 ГПК РФ) и обратиться в суд по месту регистрации Екатерины, в том числе и временной.

Если нет свидетельства о браке?

Так как брак был заключен в Москве, для нас никакой сложности не составило получить повторное свидетельство о заключении брака во Дворце бракосочетания. Если бы супруги регистрировали отношения в Швейцарии, это оказалось бы намного сложнее и времязатратнее.

Так как потребовалось бы не только получить документ о регистрации брака в органах записи актов гражданского состояния Швейцарии, но и там же его апостилировать, после чего ещё перевести на русский язык и нотариально удостоверить перевод.

Так что, случай оказался далеко не самый сложный.

Иск о расторжении брака с гражданином Швейцарии

Второй важный момент – составление искового заявления.

В нём следует обязательно указать всю известную информацию о супруге-иностранце, в том числе адрес места жительства за пределами России. Если он неизвестен – указываем последнее известное место жительства в РФ. Это необходимо для надлежащего извещения супруга о бракоразводном процессе.

В отличие от обычного развода с российским гражданином, исковое заявление в отношении иностранного лица должно быть обязательно переведено на его родной язык, а перевод нотариально удостоверен. Это же касается и всех судебных документов.

Для ускорения рассмотрения дела судьи практически всегда предлагают извещать ответчика за счёт истца, а не Министерства юстиции. Самостоятельно направлять ему всю судебную корреспонденцию с нотариально удостоверенными переводами.

Чеки и копии переводов представлять в материалы дела.

Исковое заявление о расторжении брака с нотариально удостоверенным переводом

Рассмотрение в суде дела о расторжении брака со швейцарцем

Отличительная черта подобных дел – процессуальная сложность. Судьи не всегда принимают с первого раза такие иски, отказы в принятии приходится обжаловать в вышестоящие суды.

Кроме того, получить решение после первого заседания скорее похоже на фантастику. Судьи назначают формальный срок для примирения, чтобы подстраховать себя от отмены решения.

Хорошо, если супруг-иностранец будет получать судебные письма за границей и в материалах дела будут сведения о его извещении. Но даже если корреспонденция останется неполученной – это не будет основанием для отказа в удовлетворении исковых требований.

Просто потребуется запастись терпением на многократные посещения суда, подготовку переводов с нотариальным удостоверением и отправку писем. Максимальный срок для примирения – 3 месяца, кроме этого судья может откладывать дело в связи с неизвещением ответчика.

Но при правильном подходе к делу, по итогу рассмотрения будет получен заветный документ – решение о разводе. Но на этом всё не заканчивается.

По закону предусмотрен ещё месячный срок для подачи жалобы на решение. Поэтому через месяц нужно снова прибыть в суд и получить решение с отметкой о вступлении в законную силу, а также выписку для предъявления в ЗАГС.

Кроме того, в течение трёх дней со дня вступления в законную силу решения суда о разводе суд должен направить выписку из этого решения в орган ЗАГС, где брак регистрировался.

Дата вступления решения суда в законную силу является датой прекращения брака.

Решение суда о расторжении брака с гражданином Швейцарии и выписка для Загса

Как преодолеть первый кризис семейной жизни?

Развод – далеко не единственный и не самый верный выход из ситуации. Это то, к чему следует прибегать, когда все остальные способы сохранить брак оказались безрезультатными.

Если вы чувствуете, что в отношениях с супругом или супругой наступил кризис – не спешите разводиться.

Первое, на что следует обратить внимание – это умение говорить о своих желаниях и потребностях, а самое главное слушать друг друга. Не бойтесь говорить о своих эмоциях и выражать чувства. Разрешить конфликтную ситуацию поможет только открытый диалог.

Во-вторых, научитесь прощать. Не только просить прощения, но и принимать извинения. Не заставляйте супруга долгое время чувствовать себя виноватым, если это даётся с трудом – честно сообщите, что вам нужно время, чтобы остыть и успокоиться.

В-третьих, старайтесь приходить к компромиссу. Это только укрепит отношения и будет подтверждать то, что вы уважаете и цените друг друга.

Кризис семейных отношений – это не обязательно шаг назад, многим парам он помогает обновить чувства, вновь ощутить то, за что они полюбили друг-друга. Развод – это скорее следствие непреодолённого семьёй кризиса.

Если же ваше решение расторгнуть брак взвешенное и обдуманное, юристы и адвокаты МЦПИ «Планета Закона» готовы оказать полный спектр юридических услуг по сопровождению бракоразводного процесса. Звоните: + 7 (495) 722-99-33.

Источник: https://www.planeta-zakona.ru/blog/rastorzhenie-braka-s-grazhdaninom-shveytsarii.html/

Проблемы межнациональных браков в Швейцарии

Замуж в швейцарию если муж не гражданин. Брак со швейцарцем - плюсы и минусы

Как обстоят дела с межнациональными браками в Швейцарии? Мы спросили об этом у читателей портала SWI swissinfo.ch, и они поделились с нами своим опытом, за что мы выражаем им огромную благодарность!

(swissinfo.ch)

Количество бинациональных браков в Швейцарии растёт, но насколько такие союзы застрахованы от развода? А если сравнить с обычными семьями? Портал swissinfo.ch опросил своих читателей и экспертов.

«Вы можете быть с северного полюса, а ваш партнёр с южного, и вы можете любить друг друга до смерти, а можно родиться в одном и том же городе и жить как кошка с собакой». Примерно такие по смыслу слова адресовал нам один из наших читателей, и они показались нам достойными того, чтобы вынести их в начало материала и сделать из них нечто вроде эпиграфа.

Похоже, многие и в самом деле склонны согласиться с тем, что успех или неудача в отношениях больше зависят от особенностей личности, чем напрямую от национальности партнёров.

Не цвет кожи или разрез глаз важны в данном случае, но то, что принято называть «конфликтным менеджментом», в частности то, как строится общение в паре и как партнеры подходят к поиску решений возникающих конфликтов.

Культура и менталитет, разумеется, играют свою и немаловажную роль, но они все-таки в данном случае отнюдь не единственные факторы.

Экзотическая культура

За последние тридцать лет число межнациональных семей в Швейцарии утроилось. Так говорит статистика, а она знает всё.

В 2016 году в стране было зарегистрировано 15 100 таких браков, что составляет 36,3% от общего количества заключённых за отчётный период брачных союзов. Разводом при этом заканчивается около трети таких браков, причём в некоторых кантонах квота разводов достигает 50%.

Распространено мнение, что крах межнационального брака может привести бывших партнёров к куда более драматичным последствиям, чем обычно. Так ли это?

«Отношения в межнациональном браке — это серьёзный вызов, особенно если один из супругов принадлежит к так называемой «экзотической» культуре», — говорит разведённая Анжелика Арвицу (Angelica Arvizu).

Она в свое время вышла по любви замуж за швейцарца, сделала карьеру в Цюрихе, родила сына. Но все пошло прахом после ее переезда в семью мужа.

Неожиданно ее швейцарский партнёр начал демонстративно изменять ей. 

Растущее число межнациональных супружеских пар, живущих в Швейцарии, стало достаточным основанием для того, чтобы сделать так называемые …

Оглядываясь назад, сегодня она говорит, что тот, видимо, захотел развода, считая, что после него получит исключительные родительские права в отношении сына. «Замуж-то я выходила за „Принца Очарование“, а он обернулся настоящим монстром», — говорит А.

Арвицу. Недавно она вернулась обратно в Швейцарию из Мексики, потому что сыну пришла пора поступать в университет. Переезд отчасти был вынужденным, так как отец перестал платить отчисления на образование сына. Эту проблему она намерена решить в суде.

Законодательные джунгли

Так или иначе, межнациональные пары в самом деле рискуют столкнуться с куда более серьёзными, чем обычно, проблемами, а начинается всё с языка.

Получить полноценную юридическую помощь можно только в случае обладания достаточными языковыми навыками, и именно в межнациональных браках язык может стать для одного из супругов серьёзной проблемой.

Об этом нам рассказывает практикующая юрист и адвокат из Цюриха Катарина Штуки (Katharina Stucki). Она сама родом из Бразилии и ей часто приходится работать с клиентами, говорящими только по-португальски.

«Решение перейти в формат „раздельного проживания“, все равно по каким причинам, будь то различия во взглядах на какие-то вещи, будь то культурные различия, для межнациональных пар может стать особой проблемой, отличающейся от обычного „разъезда“ швейцарских партнёров», — говорит К. Штуки. А если у них есть дети, то конфликт может усложниться в еще большей степени, особенно если один из супругов вдруг принимает решение вернуться к себе на родину.

По действующему в Швейцарии законодательству, переезд ребёнка за границу может произойти только при наличии согласия обоих родителей.

Случаи, когда такой переезд совершается без согласия одного из супругов, имеют место в Швейцарии довольно-таки часто, и в глазах бесстрастной юстиции речь тогда идёт не больше и не меньше как о похищении со всеми вытекающими последствиями.

 По данным швейцарских властейВнешняя ссылка, в год в стране регистрируется в среднем до 240 таких инцидентов. 

Стоит напомнить, что Швейцария подписала Гаагскую КонвенциюВнешняя ссылка о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей (Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction) от 25 октября 1980 года.

Целью Конвенции является обеспечение незамедлительного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из договаривающихся государств либо удерживаемых в любом из договаривающихся государств, и обеспечение того, чтобы права опеки и доступа, предусмотренные законодательством одного Договаривающегося государства, эффективно соблюдались в других Договаривающихся государствах. Для России Конвенция вступила в силу с 1 октября 2011 года.

«В Швейцарии положения Конвенции обычно исполняются точно и в срок, чего нельзя порой сказать о других странах», — говорит К. Штуки. «Процесс возврата ребёнка из Бразилии, например, может занять месяцы или годы». Схожие проблемы могут возникнуть, даже если оба партнёра остаются в Швейцарии.

Уроженец Израиля, попросивший не раскрывать его имени, рассказывает, что его бывшая жена-швейцарка запретила детям, когда им исполнилось 11 и 13 лет, даже навещать его, постоянно очерняя его в их глазах.

По прошествии некоторого времени тот перестал терпеть и обратился «Швейцарскую национальную службу опеки и защиты интересов детей и взрослых» («Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde» – «KESB»). 

В итоге судья принял решение, признающее за ним наличие юридических прав отцовства, указав, однако, что дети уже достаточно взрослые для того, чтобы принимать самостоятельные решения, в том числе в отношении посещения своего отца: захотят – придут в гости, не захотят – не будут они к нему ходить.

«Моя позиция на суде была значительно слабее, так как все происходило на немецком языке, который мне не родной. Свои мысли я выражал с большим трудом. И, конечно, этот фактор сыграл против меня», – говорит израильтянин. Кстати, недавно он стал-таки швейцарским гражданином и основал новую семью.

«Разводы — это пытка»

Решать финансовые проблемы, возникающие в результате развода, таким парам решать тоже куда сложнее. Разрешение споров, связанных с уплатой или неуплатой алиментов, усложняется, если бывшие супруги живут в разных странах. Кроме того, за рубежом исполнение решений швейцарских судов фактически невозможно, равно как и наоборот.

Например, когда речь идёт об алиментах, о разделе имущества и об установлении размеров собственного капитала супругов, споры может вызвать буквально любой аспект, например, что считать доходом — зарплату плюс бонус или только зарплату? И решение швейцарского судьи, как уже упоминалось, будет иметь нулевое значение для всего имущества, находящегося за рубежом.

В швейцарской деревне Нидервальд не было еще зарегистрировано ни одного развода. Почему? 

Джули Хант (Julie Hunt)

Такие же сложности возникают при переезде ребёнка с одним из бывших супругов в более дешёвую страну. Как отмечает К. Штуки, этот факт может вызвать понижение сумм выплат на ребёнка, поскольку судья обычно ориентируется на реальное соотношение цен, зарплат и стоимости жизни, опираясь на данные банка UBS (UBS Prices and EarningsВнешняя ссылка). 

Зачастую возникают и объективно несправедливые ситуации, когда в более дешевой стране, например, ребёнок вынужден ходить не в государственную школу, уровень и качество образования в которой в этой стране порой совершенно не дотягивают до образовательных стандартов государственных/муниципальных школ Швейцарии, а в частные учебные заведения, что связано с дополнительными расходами, которые ложатся теперь уже целиком и полностью на ту семью, в которой теперь живет ребёнок.

Американская гражданка К. Т. говорит, что, расходясь со своим швейцарским мужем, с которым она жила в США до переезда в Швейцарию, она была вынуждена консультироваться сразу с пятью специалистами по семейному праву.

В 2016 году они разошлись, но развод оставил после себя много обид. «Мой муж — миллионер, а я живу на пособие», — рассказывает она swissinfo.

ch, обвиняя своего бывшего супруга в намеренном сокрытии реальных размеров своего имущества. 

«Швейцарские разводы — это просто пытка, — добавляет она.

— Швейцарские адвокаты берут плату буквально за каждый шаг, и потом еще вас же постоянно запугивают всякими ужасными последствиями, которые вам якобы грозят! А между тем коллекторские агентства охотились за мной с открытыми счетами, которые мой бывший муж отказывался оплачивать. Будучи иностранкой, я ничего не понимала из того, что находилось во всех этих юридических документах, и мучилась я просто ужасно». Тем не менее она была «настроена бороться за свои права. Ведь я же американка!»

«Начинать с нуля, даже меньше чем с нуля»

Брак, как известно, дело сложное, здесь нужно семь раз отмерить, но у многих межнациональных пар просто нет иного выхода, кроме как поскорее заключить брак из соображений миграционного статуса, особенно если один из партнёров родом из страны, не входящей в Европейский союз или Европейскую зону свободной торговли (EFTA). «В Швейцарии граждане так называемых „третьих стран“ находятся в совсем иной ситуации, нежели выходцы из США, Соединённого Королевства и Европейского союза»,— говорит Эстер Хубахер (Esther Hubacher). 

Она работает в бернском отделении общественной организации «Frabina», оказывающей интернациональным парам консультационную поддержку в вопросах брака и семьи, уточнения миграционного статуса и вплоть до развода.

 «Если человек родом из „третьей страны“, например из республик бывшего СССР, то у него, увы, просто нет возможности „испытать“ своего партнёра и пожить с ним как бы в пробном формате. Чтобы жить вместе, им нужно вступать в брак.

Точка! Иных форм совместного проживания у них нет». И такая спешка в перспективе может быть чревата проблемами.

«Если вы приехали, например, из Германии, проблем у вас куда меньше, — подтверждает ее коллега Хафид Эль-Бадау (Hafed El-Badaoui), консультирующий в организации «Frabina» арабоязычных «клиентов».

— Вы уже говорите на языке. Ваш диплом о высшем образовании может признан очень быстро. Вам не нужно начинать с нуля и даже меньше, чем с нуля».

А вот если вы приезжаете из «третьей страны», то тогда все куда сложнее.

Как уточняет Э. Хубахер, в Швейцарии предпринимаются серьёзные усилия по интеграции и поддержке беженцев.

Иностранные же супруги швейцарских граждан к этой категории не относятся, и получается так, что о них порой вообще никто не заботится, из-за чего они часто оказываются практически в изоляции и в полной зависимости от швейцарских партнёров.

«Им нужно начинать с изучения языка, признания эквивалентности своего образования, с поиска работы. Возникает объективное неравенство супругов, что оказывает на брак как таковой дополнительную негативную нагрузку», — добавляет Хафид Эль-Бадау.

Швейцарские супруги тоже порой сталкиваются с серьёзными проблемами. Культурные нормы, обычные для супруга/супруги из-за рубежа и регулирующие поведение в семье и отношения в браке, могут значительно отличаться от норм, действующих в Швейцарии и вообще в западных странах.

Швейцарский партнёр, например, может не захотеть проводить все отпуска в родной стране супруга. Будучи основным «добытчиком» в семье, он может быть выведен из себя вольными или невольными проступками «другой половинки», привыкшей к иному поведению в стандартных ситуациях.

А если такие проступки ведут еще и к финансовым убыткам, скажем, в виде штрафов за неправильную парковку и иные «прегрешения»?

Брак ради «пермита»?

«Большинство смешанных браков фактически является формой решения миграционных вопросов: женятся только для того, чтобы получить «пермит».

Швейцарский закон весьма наивен в этом отношении», — говорит читательница портала swissinfo.ch Моха Мониб (Moha Monib), и эти слова, как нам показалось, отражают мнение, весьма распространённое среди наших пользователей.

Работники же из организации «Frabina» считают подобные случаи скорее исключением.

Крест на браке может поставить, по их мнению, не только спешка, вызванная необходимостью урегулировать миграционный статус одного из супругов, но и слишком большая разница в возрасте, отсутствие совместного языка общения, при том что «браки по расчёту» случаются и между людьми общей культуры. А бывает и так, как случилась с Кади Хамадом (Chadi Hamad), уроженцем Ливана, женившимся на швейцарке и получившим гражданство.

В телефонном разговоре со swissinfo.ch он рассказал, что подача им заявления на развод сразу же привела к тому, что власти, не скрываясь, «взяли меня «на карандаш».

Они подумали, видимо, что и женился-то я только для того, чтобы получить паспорт. Однако, сорри, получить гражданство Швейцарии — это вам не в киоск сходить за газетой.

Так почему же у властей не было в отношении меня и моей благонадёжности никаких сомнений всё то время, пока я все еще был женат?»

Перевод с английского: Игорь Петров

Присоединяйтесь к нам в Инстаграме!

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Подпишитесь на наш бюллетень новостей и получайте регулярно на свой электронный адрес самые интересные статьи нашего сайта

Источник: https://www.swissinfo.ch/rus/business/%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%B8-%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D1%8B-%D0%BC%D0%B5%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2-%D0%B2-%D1%88%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8/44355882

Мой муж — швейцарец. Советы бывшей заинтересованной – Русская Швейцария

Замуж в швейцарию если муж не гражданин. Брак со швейцарцем - плюсы и минусы

Муж — это судьба. Швейцарский муж — тем более. С ним просто так на улице не познакомишься. Те женщины, которые лепят свои судьбы через интернет или брачные агентства, берут, грубо говоря, кота в мешке.

И надеются на удачу, на авось, на рассказы подруг и на статистику. Двадцать лет назад охота на иностранных мужей не была такой явной. Но в каждой из нас жил тихий восторг перед всем иностранным.

А уж мужчины «оттуда» казались чем-то необыкновенным.

Этот розовый флер улетучивался в первые же месяцы проживания на новой родине.

Если бы мы тогда могли увидеть их жизнь и их самих в этой жизни не из-за «железного занавеса», а вблизи, я думаю, не каждая из нас решилась бы на такое замужество. Иллюзии разрушаются быстрее, чем создаются.

С другой стороны, женщине образованной и самостоятельной, не закрыв на многие вещи глаза и не создав иллюзий, выйти замуж бывает очень трудно.

Совершить подвиг или предательство?

В те времена оформить брак с иностранцем и выехать за границу было сродни подвигу. Чтобы пригласить жениха, нужно было собрать десятки подписей, характеристик, разрешений. Потом начинались хождения по мукам при сдаче всех документов в ОВИР.

Я помню, из-за одной запятой мы метались между переводчиком, нотариусом и кабинетом начальника ОВИРа (а это были разные районы Москвы) в течение пяти часов.

Когда последняя запятая была согласована, а обалдевший и ничего не понимающий жених-швейцарец покорно следовал своей судьбе и уже не сопротивлялся, я решила отметить победу в баре гостиницы «Интурист».

Это сейчас ее убирают с глаз долой (на месте снесенного высотного здания гостиницы «Интурист» в 2005–2007 годах был построен пятизвездочный отель Ritz-Carlton — прим. ред.), а пятнадцать лет назад просто так войти туда было нельзя.

У входа нас остановила охрана: куда? Я сую им свежеиспеченное удостоверение жениха и невесты и прошусь в бар. «Пусть интурист проходит, а вы здесь подождете». «Но я же его невеста!» — попробовала я защитить свои права. «Вот когда станешь женой, тогда и приходи». Когда я стала женой, ходить туда мне стало неинтересно.

Следующим этапом унижений было оформление документов на отъезд. Почему-то особенно жалко мне было самой моей бесполезной ксивы — военного билета. Для всех, остающихся там, на той стороне, я была предательница. Сама себе я казалась мученицей во имя будущего счастья, и мне думалось, что мой муж просто обязан был это ценить.

Но то, что не прошло у швейцарца через его собственные печенки, особых эмоций у него не вызывает. Зато, оставив за плечами негостеприимную родину, мы вознаграждались тогда паспортом — не «молоткастым и серпастым», но большим, уютным «крестастым».

Сегодня нет почти никаких проблем уехать оттуда, но как будто в отместку ожесточилось швейцарское законодательство. На долгие годы вы попадаете в зависимость от так называемого «вида на жительство».

Эта зависимость на коротком поводке держит вас возле мужа — и вчерашние амазонки-охотницы сами вдруг превращаются в жертву в паутине правил, законов и обстоятельств. Но, так или иначе, решившись выйти замуж за швейцарца, отнеситесь хотя бы со вниманием к чужому опыту и позвольте дать вам пару советов.

Когда вам повезло

Не старайтесь найти в швейцарце русского. Это бесполезно. Разница менталитетов закладывается на генетическом уровне. Но попробовать привить ему кое-какие чисто русские привычки и понимания очень даже полезно. Вам легче будет воспринимать рядом с собой этот чужеродный элемент.

Обязательно выучите родной язык вашего мужа. Получается — значит, дайте и ему какие-то зачатки разговорного (но необязательно, помилуйте, матерного!) русского.

Если же вы заметили, что особых склонностей к языку у него нет, считайте, что вам жутко повезло.

Вы не просто сохраните свой островок независимости, но можете его культивировать, бесстрашно обсуждая все свои проблемы с русскими подругами и друзьями, не рискуя вовлечь мужа в ненужную дискуссию. Но знание языка мужа все же необходимо.

Жена: партнер или женщина?

Швейцарец видит в своей жене прежде всего партнершу, а это резко отличается от того отношения к женщине, к которому мы привыкли у себя дома. Обожать женщину и одаривать ее чувствами, а заодно и подарками, швейцарцы не умеют.

Если он уже на вас женился, ему становится непонятным, почему вам нужно одеваться во все лучшее и по возможности самое дорогое. Если же вы тратите на это свои или чьи-то деньги, он воспринимает это как должное.

Самое главное для него, что вы не требуете его денег.

Конечно, лучше всего хоть как-то зарабатывать и иметь свои собственные деньги. Вот здесь-то многие женщины сталкиваются с проблемой — как и где устроиться на работу. Более молодые девочки имеют все шансы переучиться или же подтвердить свое образование.

Им лучше всего не терять времени и выбрать направление своей будущей деятельности, рассудив, с какой профессией быстрее и легче устроиться на работу с приличной зарплатой.

Если есть возможность участвовать в бизнесе мужа, будьте осторожны, как бы он не начал на вас (на вашей зарплате) экономить.

Для женщин старше 40 проблема становится иногда неразрешимой, и приходится мириться с непрестижной работой и мизерной зарплатой, а то и того хуже — постоянным брюзжанием мужа-уже-пенсионера или на грани того. Скупость швейцарцев давно вошла в поговорки. Изменить эту национальную черту невозможно. Научитесь ее обходить.

О родственниках

Еще одна проблема — родственники. Для них всех, близких и неблизких, вы являетесь завоевательницей и посягательницей на какие-либо финансовые интересы: детей, бывшей жены, братьев и сестер, а за ними племянников и племянниц.

Если муж разведен при наличии детей, готовьтесь к тому, что особенного материального благополучия в ближайшие годы вам ждать не придётся. Чем богаче муж, тем жальче вам будет средств, уходящих на сторону. Чем он беднее, тем более непосильной ношей будут для вас любые выплаты по решению суда.

Швейцарские мужья необязательно жаждут иметь еще и от вас ребенка потому, что суд в Швейцарии решает дело всегда в пользу матери и ребенка, а платить по счетам швейцарцы не любят. Не забывайте еще об одной особенности этой страны: здесь вы являетесь соответчицей по долгам мужа.

Если он оказался вдруг игроком, алкоголиком или наркоманом, вы рискуете попасть в неприятную финансовую кабалу от государства.

Горе от ума

Образованны ли швейцарцы? Говорят на двух и более языках, иногда демонстрируют удивительную компетентность в самых разных областях. Немудрено, ведь с детства ездят по всему миру, а языки учат в школе в обязательном порядке, иначе у себя в стране объясниться не смогут.

А вот насчет общего уровня образования им повезло меньше. Швейцарцы, принадлежащие к интеллектуальной, весьма тонкой прослойке, любят читать и задают тон во всех телешоу-диспутах. Остальные же страдают или резко обозначенной однобокостью знаний, или их ощутимым отсутствием.

Швейцарцы могут быть отличными специалистами, если дело касается того, чем они непосредственно занимаются, но если проблема оказывается шире, требуется срочное вмешательство других таких же специалистов. И вот уже целая команда с умными лицами трудится над проблемой, требующей только умения пораскинуть мозгами.

Сесть и задуматься обыкновенному швейцарцу бывает трудно, не каждый это умеет.

А уж загрустить от того, что есть о чем задуматься, и подавно. Отсюда такое неприятие русской грустной музыки. Зато в «калинке-малинке» для многих из них умещается все богатство русской культуры: и литературное, и музыкальное, и танцевальное.

Поэтому, привезя в эту благословенную страну своих детей, не доверяйтесь особенно официальной системе ее образования и посвятите своим детям больше времени, чтобы они не растеряли вскоре запасов знаний, привезенных из России, Украины и т.д.

И уж тем более чтобы они не потеряли родной язык.

Швейцарцы очень охотно и с удовольствием дают объяснения. Пока языка особенно не знаешь, это еще терпимо. Но когда ты понимаешь, о чем идет речь, закрадывается иногда тоскливая мысль, что тебя держат за последнюю дуру. Не поддавайтесь этому искушению, швейцарец ничего такого и не думал, ему просто самому бывает трудно отличить важное от второстепенного, для него мелочи порой застилают суть.

Рабы предрассудков

Потому-то швейцарцы остаются рабами своих предрассудков и представлений, их консерватизм порой не знает границ. И уже живя с русской женщиной, швейцарец на веру будет принимать все байки об агрессивности, необразованности и отсталости русских.

Если ваш муж так и не сможет перешагнуть это привитое ему годами недоверие и, приехав к вам на родину, начнет воротить носом от увиденного или съеденного, для вас это должно стать сигналом тревоги.

Если вы вашего мужа любите и собираетесь с ним жить дальше, тогда начинайте учить его уважению ко всему, что дорого вам самим.

Самая швейцарская швейцарка

А для этого и сами уважайте то, что дорого ему. Живите миром своего мужа настолько, насколько это интересно и ему, и вам. Но не пытайтесь полностью подчиниться интересам вашего швейцарского мужа. Уже через пару лет вы сами его возненавидите, потому что вдруг почувствуете себя опустошенной, лишенной своего стержня, а с ним и своего внутреннего мира.

Самая большая трагедия случается со временем в тех семьях, где молодая русская жена решает стать самой швейцарской швейцаркой. Она бежит всего русского, замыкается на своем муже и словно бы отдает себя в жертву своему швейцарскому семейному счастью. Всего несколько лет — и такие «швейцарки» всеми силами ищут развода и пылают ненавистью ко всему швейцарскому.

Следующим ее мужем будет итальянец, потом француз…

Опираясь на свой внутренний консерватизм, типичный швейцарец является особью очень сдержанной в проявлении эмоций, особенно положительных. Широкие жесты души, а тем более кошелька, ему органически не присущи.

Собираясь больше двух за праздничным столом, они, не прерываясь, будут обсуждать ничего не значащие будничные вещи, не замечая того, что их русским половинам нужен праздник. Не пытайтесь его тормошить, лучше подумайте об этом заранее и пригласите на свой праздник того, кто сумеет разделить с вами полет русской души.

Или же, чтобы ваш праздник не был испорчен мрачным лицом вашего мужа, пригласите и посадите рядом с ним такого же. Пусть разговаривают. А вы веселитесь.

В любви и согласии

Много хотелось бы еще сказать. Ведь все-таки пятнадцать лет совместной жизни с самым обыкновенным швейцарцем дали повод для многих размышлений и выводов. Не один раз я плакала по ночам, пытаясь разобраться в нагромождении непонимания за день.

И я не просто прожила долгие годы со своим швейцарским мужем, я проводила его и в последний путь. Ушел он другим человеком, уже моей второй половиной. Счастлива я была все эти годы в Швейцарии или нет, это уже вопрос, скорее, личный.

Самое главное, что совесть моя спокойна.

Статья из архива РШ (2004, июнь, № 2)

Перепечатка текста и фотографий aboutswiss.ch разрешена на условиях размещения ссылки на оригинал материала на нашем сайте.

Источник: https://aboutswiss.ch/russian-switzerland/moj-muzh-shvejtsarets-sovety-byvshej-zainteresovannoj/

Надежная Швейцария и швейцарцы – все как по часам

Замуж в швейцарию если муж не гражданин. Брак со швейцарцем - плюсы и минусы

Познакомиться со швейцарцем для серьезных отношений – мечта многих девушек по всему миру. И это неудивительно, ведь в сотрясаемой кризисами Европе Швейцария – одна из немногих стран, которой удалось сохранить нерушимую стабильность. И это заметно по менталитету местного населения.

Сумев заключить брак со швейцарцем, Вы наверняка заметите в своем избраннике характерные черты уверенного в себе европейца. Но чтобы воплотить эту мечту в реальность, нужно много и усердно работать.

Прежде всего нужно понимать, что представляет собой швейцарский мужчина и в чем заключаются особенности его характера.

Швейцарцы бывают разные

Говорить о мужчинах Швейцарии как о единой национальности будет не совсем корректно. Дело в том, что в населении страны преобладает как минимум три народности: выходцы из Германии, Франции и Италии. А каждая группа в той или иной степени унаследовала типичные черты «старших братьев». Немецкие швейцарцы спокойны и педантичны, а итальянские – более эмоциональны и разговорчивы.

Не так сильно, конечно, как «настоящие» итальянцы, но по сравнению с соседями по кантонам – разительно. Французские швейцарцы, как и положено, очень галантны и обходительны с женщинами. Так что, собираясь познакомиться со швейцарцем, уточните, откуда он.

Это подскажет Вам не только, какой язык Вам понадобится (не думайте, что каждый швейцарец владеет всеми тремя), но и общие принципы общения с ними.

Если же все-таки постараться создать какой-то обобщенный образ жителя Швейцарии, то картина вырисуется приблизительно следующая.

Их характер очень похож на английский – они спокойны, рассудительны, привыкли просчитывать свою выгоду от каждого действия, практичны.

Однако и сухарями их назвать нельзя – в семейных отношениях они меняются кардинально, об этом чуть позже. Сдержаны в эмоциях – без повода стараются голос не повышать, и отношения на людях не выясняют.

Швейцарцы умеют считать деньги – «для души» покупки совершаются редко, средства тратятся только если в этом есть необходимость. Соответственно, и в людях они очень ценят расчетливость.

Благодаря развитой спортивной инфраструктуре почти все население активно занимается физическими упражнениями. Чаще всего – очень популярными в стране зимними видами спорта вроде биатлона или сноубординга.

Это делает нацию более здоровой и развитой физически – швейцарские мужчины даже в солидном возрасте выглядят подтянуто и здорово.

Еще они с детства приучаются быть самостоятельными – в школьную программу входит курс домоводства, так что швейцарец всегда сможет помочь Вам по хозяйству.

Особенности жизни в Швейцарии

Благодаря отсутствию серьезных потрясений на протяжении десятилетий, швейцарцам удалось построить стабильное государство с сильной экономикой. И швейцарские банки считаются самыми надежными в мире.

Большой приток капитала в страну отражается и на уровне жизни ее населения – уровень доходов швейцарцев высок.

Практически у каждого жителя есть не только квартира или дом в городе, но и дача или особняк где-нибудь на природе, в отдалении от городского шума.

Хотя шума как такового в Швейцарии почти нет – в этой небольшой стране редко происходит что-то, что способно нарушить выстроенную годами стабильность. Кому-то такое положение дел даже может показаться скучным.

Поскольку Швейцария исторически является «убежищем» сразу для нескольких национальных меньшинств, вполне естественно, что проживание здесь дает возможность познакомиться со всеми ими. Это можно сделать как в музеях, так и во время регулярно проводимых выставок и фестивалей.

В Швейцарии все принято делать по плану, поэтому спонтанные походы в гости здесь не в почете.

Швейцарская хозяйка или хозяин должны тщательно подготовиться к приему посетителей, накрыть стол, а Вы своим неожиданным приходом не дадите им этого сделать.

Не сказать, что здесь вообще не делают визитов, но даже чтобы прийти к соседям, нужно созвониться, обсудить меню и кто за что будет потом платить. Это воспринимается абсолютно нормально.

Швейцарский институт семьи

Традиционность швейцарцев проявилась и здесь – для большинства из них нет ничего ценнее семьи, детей и дома. Он с радостью свозит семью куда-нибудь в отпуск в теплые страны или поближе, в Альпы, покататься на лыжах.

Он же обязательно обеспечит супругу и дом в целом всей необходимой техникой и ремонтом. А вот поддержка хозяйства в надлежащем состоянии останется прерогативой женщины. Так же, как и уход за ребенком. В этом швейцарцы в полной мере проявляют свой консерватизм.

Так что если хотите выйти замуж за швейцарца, будьте морально готовы, что на Вас будут возложены задачи хозяйки дома.

Воспитанием детей могут заниматься оба родителя, но постоянный уход за ними так или иначе остается на женщине. В стране почти не предусмотрен декретный отпуск – женщине нужно выбирать между семьей и карьерой. В то время как детские сады (основная часть которых – частные) достаточно дороги даже по швейцарским меркам.

Просить местных бабушек и дедушек помогать нянчить детей здесь не принято. Чаще всего им есть чем заняться и без этого – такого пиетета к детям, как у нас, в Европе нет почти нигде. Да и живут европейские пенсионеры полной жизнью, в отличие, опять же, от наших.

Вступать в брак здесь обычно собираются поздно – около 30 лет. Сначала местные стараются стать на ноги, создать финансовый фундамент для семейной жизни. Примерно в это же время швейцарские женщины и рожают первенца.

Многодетных семей почти нет. Швейцарцы – хорошие отцы, всегда участвуют во всех мероприятиях по подготовке к родам, а после них – в воспитании.

Швейцарские мужчины очень любят гулять с детьми по многочисленным местным паркам.

Какие нужны документы?

Список документов, чтобы заключить брак в Швейцарии, не сильно отличается от аналогичного списка в других странах Европы. Приблизительный перечень для граждан Украины будет выглядеть примерно так:

  • заграничный и внутренний паспорта Украины;
  • справка о несудимости;
  • справка о прописке;
  • справка о том, что Вы не состоите в браке на данный момент;
  • свидетельство о рождении;
  • заполненные стандартные бланки для получения визы.

От супруга-швейцарца потребуется справка о семейном положении и справка с места жительства. Все ваши справки должны быть переведены и заверены нотариально. Более точный список уточняйте в консульстве.

Как и где познакомиться со швейцарцем

Как мы уже упоминали, условия для женщин в Швейцарии созданы такие, что им чаще всего приходится выбирать между ребенком и карьерой. Многие из них не хотят бросать работу ради семьи и поэтому не заводят детей вообще. Швейцарские мужчины не хотят мириться с отсутствием наследников и поэтому совсем неудивительно, что в последнее время они все чаще ищут себе супругу за границей.

И хотя они вполне могут позволить себе путешествовать по Европе, предпочтение, как правило, отдается Интернету и различным сайтам знакомств. Этот способ быстрее и дешевле. Но и он, к сожалению, не лишен недостатков.

Регистрируясь на сайтах знакомств и проведя поиск швейцарцев, Вы найдете определенное количество анкет. Однако никто и никогда не сможет Вам гарантировать, что мужчина, смотрящий на Вас с фотографии профиля, на самом деле швейцарец.

Он может оказаться обычным мошенником, зная, насколько одиноким девушкам интересна именно эта национальность. Администрация таких ресурсов не требует документов, и не осуществляет проверки данных, которые оставляет человек.

Они могут вообще не соответствовать действительности, в то время как Вы потратите, как минимум, время на этого человека. Представьте свое разочарование, когда тайное станет явным.

Сайты знакомств, которые все-таки предлагают какую-то проверку, как правило, дорогостоящи. Они берут оплату за каждое сообщение, которым Вы обмениваетесь с собеседником, отдельно требуют оплату услуг переводчика. И никаких гарантий – мужчина может просто развлекаться, в то время как Вы будете всерьез рассчитывать на создание семьи.

Пример из практики брачного агентства Paradise Date

Первый опыт интернет-знакомств у Людмилы случился именно таким, очень неудачным и болезненным.

Она полгода переписывалась с успешным немцем-бизнесменом, даже общались несколько раз по Скайпу, но когда речь всерьез зашла о встрече, оказалось, что он никакой не бизнесмен, а безработный, живет на пособие и, естественно, и думать не хочет о замужестве. В то время как девушку этот вопрос интересовал в первую очередь – времени, чтобы без осложнений родить, оставалось все меньше.

Расстроенная Людмила впала в хандру и только месяц спустя смогла найти себе силы и возобновить поиски. Но чтобы история не повторилась, она сделала правильный шаг – пришла в брачное агентство. Она выбрала Paradise Date, крупнейшее харьковское агентство.

Самостоятельно искать партнера ей не пришлось – она только оставила информацию о себе и сделала несколько фотографий (это важный момент, ведь мужчина изначально видит только его).

Только на этот раз она была уверена, что ее не обманут и познакомят с человеком, действительно заинтересованным в семейном счастье.

Клаус оказался именно таким. Немецкий швейцарец оказался немного старше Люды, разведен, но без детей. А ему очень хотелось завести наследника. Интересы незнакомых еще вчера людей совпали идеально.

После месяца общения Клаус приехал в Харьков, они встретились, и мужчина сделал предложение руки и сердца.

Сейчас он уехал домой, а Людмила готовит документы, чтобы поехать следом и выйти замуж в Швейцарию.

Люда нашла свое счастье – найдите и Вы. В Paradise Date Вам не придется переживать – вся информация, которую Вы оставляете, остается конфиденциальной. Оплачивать работу агентства Вам не придется – за все платят исключительно мужчины. Они также проходят проверку – с мошенниками агентство, естественно, не сотрудничает.

Источник: https://paradisedate.com.ua/blog/switzerland/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.